خبرگزارى دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
مراسم بزرگداشت رضا سيدحسينى برگزار مىشود.
به گزارش بخش ادب خبرگزارى دانشجويان ايران (ايسنا)، در مراسم بزرگداشت اين مترجم پيشكسوت، بهاءالدين خرمشاهى - قرآنپژوه و حافظ شناس -، موسى اسوار - مترجم و رييس شوراى عالى ويرايش صدا و سيما -، مهدى فيروزان - مديرعامل مؤسسهى شهر كتاب - و كيهان محمدخانى - رييس فرهنگسراى ابن سينا - سخن خواهد گفت.
بر اساس اعلام فرهنگسراى ابن سينا، سيزدهمين مراسم سپاس اين فرهنگسرا از ساعت ۱۸:۳۰ تا ۲۱ روز سهشنبه سوم مهرماه برپا خواهد شد.
سيدحسينى دارندهى نشان شواليهى پالم آكادميك فرانسه در سال ۲۰۰۰ و چهرهى ماندگار سال ۱۳۸۱ است.
او در زندگىنامهى كوتاه خودنوشتهاش مىنويسد: «در سال ۱۳۰۵ در اردبيل به دنيا آمدم. ادبيات نخواندهام؛ بلكه ارتباطات دور را اول در مدرسهى پست و تلگراف تهران و بعد در مدرسهى عالى ارتباطات دور پاريس گذراندم. پنج، شش سالى هم در دانشگاه U.S.C لسآنجلس آمريكا فيلمسازى خواندهام.»
از جمله مهمترين كتابهاى ترجمهشدهى سيدحسينى به آثار كامو، آندره مالرو، سارتر و آندره ژيد مىتوان اشاره كرد.
او مىنويسد: ««مكتبهاى ادبى» را در سال ۱۳۳۴ در ۲۰۰ صفحه نوشتم. سى، چهل كتاب هم ترجمه كردهام كه مهمترين آنها، «طاعون» آلبر كامو، «ضد خاطرات» آندره مالرو با ابوالحسن نجفى، «اميد» آندره مالرو، «بهانهها و بهانههاى تازه»ى آندره ژيد و «در دفاع از روشنفكران» ژان پل سارتر است.»
advertisement@gooya.com |
|
سيدحسينى ترجمههايى هم از زبان تركى دارد، كه از جمله به رمان سهگانهى «آن سوى كوهستان» از ياشار كمال، «از چهار زندان» و «آخرين شعرها» از ناظم حكمت و «مرگ عزير بيعار» از لطيفه تكين مىتوان اشاره كرد.
فرهنگسراى ابن سينا در شهرك قدس، فاز يك، ايرانزمين شمالى واقع است.